Блог

35 записей

Девелопе, батман жете, батман тандю… Французский — язык балета

Где бы ни работал танцор, он всегда найдет общий язык с коллегами из других стран, и этим языком будет французский! Деми-плие, батман жете, батман тандю, батман тандю жете, рон-де жамб партер,…… Потрясающе красивые слова и не менее красивые движения! Как сложилось, что французский язык и балет, а с ним и…

Карло Гольдони. LE BOURRU BIENFAISANT vs. IL BURBERO DI BUON CUORE

Современный термин «локализация» означает процесс адаптации контента к целевой аудитории, которая является носителем другого языка и культуры. В сегодняшней статье я предлагаю взглянуть на пьесу Карла Гольдони Le Bourru bienfaisant (Ворчун-Благодетель) с последующим переводом как на уникальный пример локализации литературного произведения. Уникальный тем, что Гольдони здесь выступил и автором, и…

Middle English, или история «французского импорта»

Английский язык берет сегодня все первые места по распространенности и влиянию на жизнь общества. Если где-то появляется новое понятие и, соответственно, потребность его обозначить, сразу возникает английский термин. Яркий пример последнего времени – эпидемия вируса Covid 19. Можно говорить о карантине, самоизоляции, но скажешь «локдаун», и вопросов нет. Слово означает…

Mamma mia! или итальянизмы в современных языках

В современном мире итальянскому языку приходится нелегко. Мелодичный, красивый, сложный (если вы хотите говорить на нем правильно и не только на уровне бытовой лексики!), ему приходиться конкурировать даже с близкими романскими языками. Согласно классификации языков по количеству говорящих (нейтив-спикеров и нет) места распределяются следующим образом: Испанский                       IV Французский                  V…

Beckett

Автор и переводчик Сэмюель Беккет

Любопытным явлением в литературе и языкознании является авторский перевод. Примеров, когда автор владеет иностранным языком на уровне билингва, достаточно много: Владимир Набоков, Иосиф Бродский, Леся Украинка, Карло Гольдони и многие другие. Сегодня в объективе нашего внимания Сэмюель Беккет – родоначальник театра абсурда, лауреат Нобелевской премии за «новаторские произведения в прозе…

conlang

Искусственные языки. Часть вторая

Вымышленные языки Вымышленные языки (artlangs) не претендуют на универсальность и практичность, они претендуют на творческую уникальность. До 20 века мир уже познакомился с языком жителей Утопии Томаса Мора, с языками лилипутов и великанов Джоната Свифта. Например, по одной из версий название компании Yahoo! происходит от названия мелких человекоподобных существ, обитавших…

Мыслить иероглифами

Взращенные европейской культурой, мы привыкли пользоваться алфавитом: одна буква – один звук, максимум, два. Конечно, бывает больше и даже меньше – тогда нам на помощь приходят буквосочетания и правила (не)чтения. Специалисты английского и французского в этот момент могут понимающе вздохнуть))). Иероглифы ассоциируются с «детством человечества». Наука утверждает, что иероглифическая письменность…

Raymond Queneau Exercices de style

«Упражнения в стиле» на разных языках

В одной из предыдущих статей мы рассказывали о группе комбинаторной литературы УЛИПО (OULIPO). Для переводчиков тексты наподобие улиповских экспериментов с концепцией «ограничения» (работа в заданном стиле, написание целого произведения без использования одной буквы и т.д.) представляют собой серьезный вызов и заставляют в который раз задуматься о пределах переводимости. Исследователи Hermes…

sto-tysyach-milliardov-stihov-oulipo

Литература + математика = УЛИПО

В 1960 году два гениальных француза: математик, шахматист Франсуа Ле Лионне и писатель Реймон Кено (Раймон Кено) основали группу комбинаторной литературы УЛИПО (OULIPO, сокращение от Ouvroir de littérature potentielle – Цех потенциальной литературы). В состав УЛИПО входили многие выдающиеся писатели и экспериментаторы того времени, а переводчиком Кено на итальянский был…

Томаты черри

Отслеживать названия продуктов и блюд – очень увлекательное дело, потому что в них скрываются целые эпопеи о культурных обменах, географических открытиях и т.д. Начнем с вишни, она же черешня)) Казалось бы, как их можно путать? Но на самом деле, европейские дериваты в виде cherry, cerise, Kirsche, ciliegia, cereja, cereza и…