Кто из нас в детстве не придумывал шифры и не переставлял слоги, чтобы говорить с друзьями на «своем» языке? Тяга к тайнам в человеке неистребима. Однако, авторы искусственных языков преследуют цели гораздо более амбициозные, чем тривиальное деление на «свой / чужой». На сегодняшний день существует более тысячи придуманных языков, к которым можно применить разные классификации – по целевой аудитории, по принципу создания, по внутренней способности к развитию, по степени употребления и т.д.
Философские языки
Попытки создать искусственный язык предпринимались с древних времен. Мы до сих пор гадаем над рукописью Войнича, и версия об искусственном происхождении ее языка пока не опровергнута в силу отсутствия других вменяемых версий. В 16 веке турецкий мистик и суфий изобрел язык Балейбелен как синтез заимствований из персидского, турецкого и арабского. Язык имел чисто религиозное значение. Не только религиозные мистики Востока, но и европейские философы были неравнодушны к этой теме. Томас Мор мечтал об идеальном обществе Утопия, что автоматически вывело его на мысль об идеальном «утопическом» языке. Настоящим прорывом стали работы Рене Декарта. Уже в начале 17 века он пытался представить универсальный язык, основанный на принципах простоты: там не должно быть исключений, только набор четких правил. Спустя столетия этот принцип ляжет в основу эсперанто. При этом Декарт был уверен, что такой универсальный язык должен быть философским – его формы и символы будут отражать универсальный строй человеческих мыслей. Что касается “простых идей”, с ними справятся и обычные языки.
Следующим выдающимся теоретиком в области искусственного языка стал чешский мыслитель Ян Амос Коменски, живший в 17 веке. В отличие от Декарта, Коменски воспринимал изучение искусственного языка как ступеньку вверх для человеческого духа, который требует совершенствования перед лицом приближающегося конца света. Он не создал язык целиком, только разработал отдельные принципы. Например, в его языке глагол «быть» bi играл роль основы, от которой образовывались формы вроде abi ‘я есть’, ebi ‘ ты есть’, ibi ‘он есть’ и т.д., abil ‘я был’, ebil ‘ты был’, ibil ‘он был’ и т.д.
17 век оказался богат на лингвистические изыскания. Шотландский мыслитель Джордж Далгарно в своем труде Ars signorum изложил «логическую» систему образования слов из базовых элементов. По версии Далгарно такими базовыми элементами могут быть буквы, каждая из которых соответствует определенному классу понятий: A означает живые существа, H – вещества, материю, E – события, I – конкретные существа, O – тела, объемы, K – политические события и т.д.; каждый класс делится на подклассы (вторая буквы), на подподклассы (третья буква) и т.д.. Например, Nubgrhm означает ‘соус мостарда’, поскольку состоит из N = физическое вещество, u = приправа, b = лесной, g = большое количество, h = вкус, r—m = горький. Буквы не имеют собственного значения, они играют роль символов наподобие цифр. Nhka означает ‘слон’, Nhkh — ‘лошадь’, Nhke — ‘осел’, Nhko — ‘мул’. Довольно элегантная и невероятно громоздкая система, которую сложно понять и запомнить, подверглась критике последователей, но зато подтолкнула их к новым поискам.
Конечно же, пройти мимо такой интересной темы не мог и Лейбниц. С большим интересом изучив работы Декарта, Далгарно и его последователя – английского епископа Джона Вилкинса, Лейбниц придумал «адамический язык», задействовав математику: каждое конкретное понятие обозначалось цифрой, сложные понятия – комбинацией цифр с помощью математического алгоритма. Некоторые постулаты его труда De arte combinatoria (1666 г.) до сих остаются актуальными для создания классификаций и новых искусственных языков.
Философское очарование языков Далгарно, Вилкинса, Лейбница и прочих мыслителей упиралось в естественные ограничения. Ведь каждая система была продуктом своей культуры. Родись «классификация идей» в другом месте, она была бы совершенно иной, поэтому на универсальность эти языки претендовать не могли. Для сравнения – в китайской энциклопедии (об этом пишет Франц Кун, немецкий адвокат и переводчик 20 века) можно прочесть забавную классификацию животных, которая подчеркивает различия в менталитете с поправкой на эпоху: (a) животные императора, (b) забальзамированные животные, (c) прирученные животные, (d) молочные животные, (e) сирены, (f) сказочные животные, (g) бездомные собаки, (h) животные, включенные в эту классификацию, (i) неуправляемые животные (с поведением бешеных), (j) неисчисляемые животные, (k) нарисованные тончайшей кисточкой из верблюжьей шерсти, (l) и так далее, (m) животные, разбившие вазу, (n) животные, которые издали похожи на мух…
Эпоха международных языков
Постепенно приближаясь к эпохе глобализации, люди осознавали разнообразие мира. Новые земли, новые народы, новые культуры. Идея создать новый язык с упрощенной грамматикой, без артиклей и категории рода бередила умы пуще прежнего)))) Так в 19 веке появился язык сольресоль – элегантный эксперимент построения слов из семи музыкальных нот в разных сочетаниях и с разными ударениями и длительностями. Категорию рода он упростил наподобие английского: предметы имели средний род, а живые существа – естественный. Знаете, как сказать на сольресоле «я люблю тебя»? Доре миляси доми. «Хорошо» — фаля, «плохо» — ляфа)))) Очень красиво и очень сложно в применении. И все же, этот язык приобрел популярность среди интеллектуалов своего времени.
С конца 19 века появилось множество проектов, нацеленных на создание международных вспомогательных языков (international auxiliary languages или IALs) с претензией на универсальность. Такие языки либо опираются на корни и основы из существующих языков (т.н. апостериорные языки), либо создаются ex novo (т.н. априорные языки).
Волапюк
Первым реальным успехом из категории IAL стал язык волапюк (дословно «мировой язык», автором которого был немецкий католический священник Иоганн Мартин Шлейер. Волапюк имеет простые правила чтения, четыре падежа, строгие правила спряжения глаголов. Для примера взгляните на спряжение глагола «любить» на волапюке:
я люблю |
löfob |
я любил(а) |
älöfob |
ты любишь |
löfol |
я полюбил(а) |
elöfob |
он любит |
löfom |
я полюблю |
olöfob |
она любит |
löfof |
чтобы я полюбил(а) |
elöfobla |
оно любит |
löfos |
|
|
Всего-то на всего! В свое время волапюк имел оглушительный успех: курсы, клубы, ассоциации, конгрессы… Между прочим, на сегодняшний день работает Академия волапюка, во главе волапюкского движения стоит лидер (cifal), и даже существует Vükiped – Википедия на волапюке. Но волапюк не выдержал конкуренции с самым успешным из искусственных языков.
Эсперанто
Автор эсперанто – польский окулист, по совместительству филолог Людвиг Заменгоф. Он рос в атмосфере многоязычия: польский, русский, немецкий, идиш, поэтому идею “универсального языка» подсказала ему сама жизнь. Позже автор признавался, что планировал эсперанто не как замену естественным языкам, а скорее как их помощника. Основные принципы были изложены в книге «Международный язык», изданной в 1887 году под псевдонимом «Доктор Эсперанто» (т.е., доктор, исполненный надежды), и эта часть псевдонима так и осталась в истории, обозначив новый язык. Успех эсперанто заключался в разумном балансе между грамматической стройностью волапюка и узнаваемостью корней, большинство из которых были взяты из романских языков. Впрочем, не только романских. Все существительные имеют окончание -o, прилагательные -a, инфинитивы глаголов —i; всего 16 грамматических правил без исключений. Эсперанто держит планку уж более ста лет. В мире существует мощное движение эсперантистов, публикуются научные и литературные труды на эсперанто. Ряд международных организаций добавил его в число своих официальных языков. Важным свойством эсперанто является способность к развитию, некоторые его реформы даже привели к созданию дочерних языков, и все же своих позиций этот язык не сдал. Необходимо отметить его педагогический потенциал. Многочисленные наблюдения показали, что дети, освоившие эсперанто, быстрее справлялись с другими иностранными языками.
Мы делаем коммерческие переводы и консультируем.
Звоните нам и пишите на почту:
+38 (067) 306−82−19